Украинский театр удивит новым фасадом, новыми ценами и близкими премьерами
«Я заняла должность Равицкого, но не его место…»
Первым делом Юлия Пивоварова улыбается и поправляет: в должности руководителя Украинского театра я только месяц. Как так вышло? Официальное назначение на должность произошло 21 декабря. Но соблюсти формальности и приступить к обязанностям в новой роли получилось только 19 января. Объяснение знакомое — рождественские выходные, отпуска, обычное «давайте после праздников» на всех уровнях.
— Без Равицкого в театре адски тяжело, — рассказывает Юлия. — Не только без руководства, но и без его совета, личного присутствия. И не поработай я с ним в свое время, сейчас бы, наверное, даже репертуарный план театра не смогла бы составить. Мне очень помогло то, что я пришла не со стороны, успела в этом театре поучиться, узнать людей по работе. И, конечно, наша уникальная труппа очень выручила. Ведущие актеры — Яша Кучеревский, Женя Юхновец, Ольга Равицкая — они просто подхватили свои спектакли, сами ведут репетиции, так что я за это могу быть полностью спокойна. Иначе мне пришлось бы буквально разрываться между всем.
На место Равицкого Юлия мудро не претендует. Ни в сердцах коллектива, ни буквально.
— Я, как видите, даже работаю в другом помещении. В кабинет Игоря Николаевича я зашла всего раз, с его вдовой, я не могу сидеть там.
Новая метла метет аккуратно, но строго
— Мы сохранили всю труппу, практически всех сотрудников, и я надеюсь, что так будет и дальше, — говорит Юлия. — Так что новая метла, как говорится, метет, но деликатно.
В чем новый руководитель проявляет настоящую жесткость, так это в отношении украинского языка.
— У нас украинский театр, практически все спектакли идут на украинском языке. И дело не в какой-то моей позиции, а просто в уровне профессионализма. На сцене бывает всякое, возможны любые накладки. Так что актер должен не только четко выговаривать свой обычный текст, но и уметь выкрутиться в случае чего, причем в рамках того же украинского языка. Вот с этой недели мы уже ведем занятия с актерами — «Культура мовлення», как в школе. Я настаиваю, что и основным языком общения актеров в стенах театра должен быть украинский. Это же бесценная языковая практика, которую в Одессе трудно получить. Я и сама веду планерки на украинском, пытаюсь подавать пример. И наши билетерши и кассирши тоже будут учиться, чтобы уметь ответить зрителю не только по-русски.
Уметь прощаться, когда еще щемит в груди
Сейчас одно из главных направлений работы — обновление репертуара.
— Даже в советской практике нормой считалось 4-5 новых постановок в год на театр. В Киеве сейчас есть театры, которые выдают по 9 новинок в год. Так что пора и нам подтягиваться. Часть наших спектаклей нуждается в обновлении. Любимых, знакомых, отличных — ведь других Игорь Равицкий на сцену не пропускал. Но даже с лучшим спектаклем нужно уметь прощаться, когда еще щемит в груди, а не когда стало скучно. Спектакль, как и человек, живет и стареет. Постановка, которой уже 20 лет, совершенно другая по смыслу, по темпоритму, а театр должен быть живым и созвучным эпохе. Но обновление предполагает и восстановление наших старых спектаклей. Сейчас мы обновляем декорации к спектаклю «За двумя зайцами».До конца сезона вернем его в репертуар. С обновленным составом. Осенью надеемся вдохнуть новую жизнь в спектакль «Ревизор».
В перспективе — мюзиклы, новые режиссеры и даже «одесская история»
Не секрет, что больше всего на свете одесская публика интересуется самой собой. В себя одесситы готовы всматриваться бесконечно. Поэтому нельзя не спросить, планируется ли в Украинском театре новинка «местной кухни», какая-нибудь новая «одессика».
— Этот момент я, разумеется, учитываю. Мы хорошо помним успех «Гамбринуса» Равицкого, который много лет шел с аншлагом. И сейчас в репертуаре театра «Город моего детства», который многие зрители пересмотрели уже не один раз. И в планах… вот я приоткрою вам большую и страшную тайну, об этом еще никому не сообщала! Стас Жирков, глава театра «Золотые ворота», предложил мне идею такой «одесской истории», и я загорелась. Пока обсуждаем, придумываем, спорим о вариантах названия. Но определенно будем ставить в ближайшее время — надо!
С тем же Стасом Жирковым уже есть четкая договоренность на постановку. Также в планах — яркий новый мюзикл, тоже с киевским приглашенным режиссером. Переговоры пока ведутся, и есть надежда, что успеется в этом театральном сезоне. Хочется сделать и новую постановку с пластикой.
— Если получится, как я надеюсь, если сработаются у нас Павел Ивлюшкин с Иваном Урывским, то будет отлично. Невероятно интересные вещи могут получиться! Очень хотим Дмитрия Богомазова, чтобы он у нас что-то поставил, но у него все расписано надолго вперед. Пока же в ближайших планах — новый спектакль Урывского «Женитьба» по Гоголю.
Театр — это вам не маршрутка! Но он тоже подорожает
— Уже очевидно, что в ближайшее время мы будем поднимать цены. Думаю, не надо доказывать, что даже кинотеатры сегодня стоят дороже. А у нас — труппа, сцена, рабочие сцены, костюмы, все даже не перечислишь. Все это стоит денег, которые нужно как-то возвращать. Согласитесь, что это вообще ненормально, когда билет в театр стоит как билет на маршрутку! Есть социальный момент, уровень достатка, это понятно. И мы активно сотрудничаем с благотворительными фондами, у нас скидки для студентов и пенсионеров, все есть. Но для основного зрителя цена билета в театр должна быть реальной.
Узнаем ли мы фасад Украинского театра после реставрации?
Никуда не делась и проблема, о которой рассказывал еще Игорь Равицкий: затянувшийся ремонт фасада. Прошлый сезон Украинский театр открывал в лесах и клочьях сетки, зрелище было действительно жалкое. Правда, тут дело наконец сдвинулось с мертвой точки.
— Прошлогодние деньги — субвенцию из Киева — удалось потратить на ремонт. Заменены окна 4-го этажа, сгнившие балки крыши, — перечисляет Юлия. — Ремонтная фирма хорошо законсервировала оббитый фасад на зиму. А в марте, после утверждения документации на сессии облсовета, работы продолжатся. Пока отливают гипсовые детали для фасада. Вообще подход у фирмы обстоятельный: они, например, взяли пробы с фасада и выяснили, какой краской он был окрашен изначально. При восстановлении хотят окрасить таким же составом и тем же цветом. Сейчас немногие помнят, но Украинский театр был совсем другого цвета, так что тут одесситов ждет приятный сюрприз. Ребята даже нашли в архивах старые эскизы и чертежи резных деревянных окон, будут пытаться восстановить их в прежнем виде. Теплицкий (глава фирмы) сказал мне «Я хочу сделать это так, чтобы на здании была табличка с моим именем!». Это такой подход с душой, который мне очень импонирует.
Когда театр — не работа, а служение
О себе Юлия рассказывает со смехом:
— Дома мне уже говорят, что я могу взять белье и переезжать полностью в театр, чего уж там… Сейчас ощущение, что я свою семью вообще не вижу. Но работы — бездна, и все это нужно срочно, еще вчера. Репертуарный план, новые спектакли, ремонт, встречи, планерки, совещания. Столько всего разного на директоре театра! Вот из последних поводов для гордости, например: я, наконец, заключила напрямую договор на поставку бытовой химии для театра. Не представляете, сколько денег на этом экономится! Очень нужных денег. И вообще я считаю, что театр — это не работа, а служение. Это не пустой пафос. Я сама так живу, и с другими у меня в этом плане жестко. Если вы не готовы к тому, чтобы театр стал главным в вашей жизни, то, видимо, надо заниматься чем-то другим, попроще.
Источник: http://odessa-life.od.ua