ОДЕСЬКИЙ
УКРАЇНСЬКИЙ
ТЕАТР ІМ. В. ВАСИЛЬКА
АКАДЕМІЧНИЙ
МУЗИЧНО-
ДРАМАТИЧНИЙ
СЕЗОН 93
Квитки Online
Каса театру (048) 723-89-77
65026, м. Одеса, вул. Пастера, 15

Принцесса Турандот в Украинском театре — без декораций и любви / интернет-издание "Культурометр"

28 лютого 2017

Молодой режиссер Иван Урывский поставил свой первый спектакль на большой сцене Украинского театра. Для большого дебюта он выбрал большую загадку – историю прекрасной и холодной китайской принцессы Турандот. Ко дворцу в Пекине съезжались принцы, претендуя на ее руку и сердце. Но добиться ее мог бы только тот, кто отгадает три загадки принцессы. У ворот замка растет частокол из отрубленных голов, с Пекином воюют безутешные родители юных принцев, когда в город въезжает наследник разоренной страны нищий принц Калиф.

 

 

В спектакле нет декораций. Все действие разворачивается в темноте сцены, искусно подчеркнутой яркими софитами, на фоне дыма. Временами дым активно включается в действие, а темное пространство, не размеченное декорациями, поглощает актеров, словно сама смерть.

В центре спектакля две фигуры – он и она, принц и принцесса. Прекрасная, холодная и до безумия испуганная принцесса приносит страдания не только юным глупым принцам, но и своему старику-отцу. Якову Кучеревскому особенно хорошо дались возрастные перевоплощения из полного сил зрелого правителя в угасающего и раскаивающегося старика, чьи острые сабли становятся костылями.

 

 

Еще одна неотъемлемая часть спектакля – музыка, она подхватывает фигуры в вихрах дыма и направляет их эмоции прямо в зрительный зал. Великолепна финальная сцена – прекрасная, но холодная принцесса Турандот досталась любимому принцу, но не может ему принадлежать. Закованная в пламенно-алое платье, застыв в своем страхе и гордыне в бесчувственное изваяние, она может лишь служить центром его бесконечного и все ускоряющегося бега по кругу.

«Мне показалось, что в этой истории присутствует магия, — поясняет свой выбор пьесы Иван Урывский. — Выбор происходил интуитивно, было ощущение, что это нужно делать именно сейчас, поскольку эта пьеса о человеке, о жизни, о любви, свободе и смерти. Это сказка на грани с реальностью, вероятнее всего, что она вообще основана на реальных событиях».

 

 

Над спектаклем работали с лета 2016-го года. Сценографию и костюмы вместе с режиссером разрабатывал дизайнер, создатель фестиваля моды «Времена года», консультант Odessa Fashion Week Руслан Хвастов. Над пластикой трудился хореограф Павел Ивлюшкин. Интересно, что это первый перевод пьесы Карло Гоцци на украинский язык. Специально для спектакля его сделал актер театра им. В. Василько, поэт и переводчик Игорь Борисович Геращенко.

 

Партнери
ГЛАС
Культурометр
Одесские известия
INTO-SANA
Южная волна
Молдова
Kims
westele.com.ua
Granddent
Телеканал
KOZYR DIGITAL
Радио
http://md-eksperiment.org/